安康學(xué)院跨文化交際與翻譯研究中心簡(jiǎn)介
安康學(xué)院跨文化交際與翻譯研究中心成立于2008年3月,是安康學(xué)院一所跨學(xué)科的校級(jí)人文社科研究機(jī)構(gòu)。本中心堅(jiān)持科研與教學(xué)相結(jié)合的指導(dǎo)思想,搭建跨文化比較與翻譯研究的學(xué)術(shù)交流與合作平臺(tái),不斷提高中心研究人員的業(yè)務(wù)素質(zhì)和文化水平,造就一批較高素質(zhì)的翻譯研究和教學(xué)人才。本中心的基本任務(wù)是研究譯學(xué)理論,交流翻譯經(jīng)驗(yàn),批評(píng)翻譯作品;同時(shí)為地方經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與社會(huì)文化交流事業(yè)的發(fā)展,提供翻譯服務(wù)。
研究中心成員主要由安康學(xué)院外語學(xué)院從事翻譯理論研究和應(yīng)用研究的教職工組成,其中客座教授4人,教授1人,副教授6人,其余成員一般具有碩士以上學(xué)歷,且大多畢業(yè)于南京大學(xué)、武漢大學(xué)、南開大學(xué)等國內(nèi)一流高水平大學(xué),學(xué)科背景涵蓋語言學(xué)、文學(xué)、教育學(xué)、史學(xué)、法學(xué)、理學(xué)、工學(xué)等,中心成員具有較豐富的翻譯實(shí)踐能力和經(jīng)驗(yàn)。
研究中心將長期致力于“跨文化交際與翻譯”、“語言學(xué)及其翻譯應(yīng)用”、“應(yīng)用翻譯研究”等,并加強(qiáng)英漢翻譯教學(xué)探索與翻譯課程建設(shè)。本中心同時(shí)從事翻譯教材建設(shè)、翻譯測(cè)評(píng)與評(píng)估、翻譯專業(yè)建設(shè)與發(fā)展以及翻譯人才的培養(yǎng)模式等工作。中心還將為地方企業(yè)拓展對(duì)外形象和推介外銷產(chǎn)品提供咨詢服務(wù),為社會(huì)各界提供各類高質(zhì)量的翻譯服務(wù),中心創(chuàng)辦有刊物《漢江譯叢》(內(nèi)部)。
研究中心本著求是、嚴(yán)謹(jǐn)、務(wù)實(shí)、勤奮的學(xué)術(shù)作風(fēng),在學(xué)院和科研處的領(lǐng)導(dǎo)下,力爭(zhēng)通過五年時(shí)間,把中心建成一個(gè)以跨文化交際與翻譯研究為特色、以翻譯教學(xué)為根本、以語言學(xué)研究為基礎(chǔ)、以應(yīng)用翻譯服務(wù)為特長的校級(jí)學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu);力爭(zhēng)成為安康乃至全省擁有較高教學(xué)聲譽(yù)、具有較強(qiáng)學(xué)術(shù)影響的人文社會(huì)科學(xué)研究基地。
聯(lián)系地址:陜西省安康市育才路92號(hào) 郵編:725000
電話:0915-3287727