4月9日下午,外語學(xué)院“新園丁”社團成功舉辦"歡樂英語秀:在直播的舞臺上玩轉(zhuǎn)英語教與學(xué)Joyful English Show: Learning and Teaching English Fun on Live Streaming”活動。本次活動在江南校區(qū)1號教學(xué)樓1516舉行,活動由2024級英語二班劉靜同學(xué)主持,面向外語學(xué)院全體學(xué)生開展。活動以演講分享、影視賞析與熱詞討論等形式展開,聚焦互聯(lián)網(wǎng)與英語學(xué)習(xí)的深度融合,探討語言文化在數(shù)字時代的新發(fā)展,吸引了眾多學(xué)生參與,現(xiàn)場氣氛熱烈。
多元視角:從影視名場面到數(shù)字文化
韓夢同學(xué)以"影視名場面的跨文化意義"為切入點,通過《甄嬛傳》《花非花霧非霧》等經(jīng)典片段,生動詮釋了影視作品在英語語境理解中的獨特價值。她強調(diào):"臺詞不僅是語言的載體,更是文化密碼的傳遞者。"


隨后的講解中中,王心妮同學(xué)通過"全球青年著裝風(fēng)格對比"的趣味展示,帶領(lǐng)觀眾感受服飾文化背后的語言符號;董昱彤同學(xué)則聚焦情感話題,以"Crush(心動)”、“Situationship(曖昧關(guān)系)”等網(wǎng)絡(luò)熱詞為線索,結(jié)合“ gaslighting(煤氣燈效應(yīng))”理論深度剖析情感PUA現(xiàn)象,并以“Stimp(舔狗)”為案例,呼吁同學(xué)們保持理性情感觀。鄭琪凡同學(xué)以“Digital Pickled Vegetables(電子榨菜)”這一網(wǎng)絡(luò)新詞為切入點,幽默揭示當(dāng)代青年"碎片化學(xué)習(xí)+娛樂"的生活狀態(tài);從流行文化透視語言生命力活動后半程聚焦網(wǎng)絡(luò)熱詞的文化穿透力。除此之外,還有關(guān)于“Abstract Culture(抽象文化梗)”、“Blind Box Economy(盲盒經(jīng)濟)”、“We Chat”等流行的網(wǎng)絡(luò)熱詞。


數(shù)字浪潮:語言的雙刃劍與創(chuàng)新表達(dá)
在直播教學(xué)單詞分享環(huán)節(jié)后,主持人主持現(xiàn)場進(jìn)行有關(guān)“互聯(lián)網(wǎng)對英語教育和學(xué)習(xí)的影響”的討論,更讓觀眾在思考和討論中提升表達(dá)能力。在互聯(lián)網(wǎng)與英語碰撞的議題下,吳迎輝以"A Double-Edged Sword for College Students"為題,辯證分析短視頻平臺對語言學(xué)習(xí)的利弊;胡雨、占涵韻同學(xué)則通過多模態(tài)學(xué)習(xí)案例,探討了AI翻譯工具與在線課程如何重塑英語學(xué)習(xí)生態(tài)。


在互聯(lián)網(wǎng)深刻改變生活與傳統(tǒng)教育的當(dāng)下,新園丁英語角活動依托互聯(lián)網(wǎng)以直播教學(xué)形式開展,突破了傳統(tǒng)英語教學(xué)模式,以講解分享英語熱詞,引導(dǎo)學(xué)生在不同語境中感知語言活力。活動負(fù)責(zé)人表示:“互聯(lián)網(wǎng)不僅是工具,更是重塑英語教學(xué)生態(tài)的催化劑。我們希望通過這種‘破圈’式交流,通過跨界融合的形式,幫助學(xué)生在掌握語言技能的同時,建立文化思辨力與職業(yè)前瞻性。”
網(wǎng)絡(luò)熱詞教學(xué)分享不僅僅是向同學(xué)們輸出了新的單詞,更是讓同學(xué)們在互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展這一背景下產(chǎn)生深刻思考:在數(shù)字時代,英語教育和學(xué)習(xí)面臨著怎樣的挑戰(zhàn),無論是英語師范生還是商務(wù)英語學(xué)生,在這樣一個時代,我們都需要時刻保持著對于互聯(lián)網(wǎng)的敏銳反思,能夠在不斷發(fā)展的時代中,為英語教學(xué)和發(fā)展帶來新思路、新方法,豐富教學(xué)形式和內(nèi)容。外語學(xué)院將持續(xù)推出系列創(chuàng)新活動,助力學(xué)生在數(shù)字時代構(gòu)建全球化視野,讓英語學(xué)習(xí)真正成為連接世界、賦能未來的橋梁。
(撰稿/梁小偉、蔡思怡、趙薇、安妮 審核/馮琳、胡衛(wèi)衛(wèi) 發(fā)布/阮緒紅)