全體留學(xué)生:
2021年春季學(xué)期即將開學(xué),根據(jù)學(xué)校統(tǒng)一安排和要求,現(xiàn)將開學(xué)事宜通知如下:
一、2月27-28日,在中國境內(nèi)的留學(xué)生分批錯峰返校。尚在中國境外的留學(xué)生一律暫不返校。
二、學(xué)生返校時需查驗(yàn)全國政務(wù)信息平臺健康防疫碼和行程碼。
三、從陜西省外返校的學(xué)生在返校時應(yīng)持有7日內(nèi)核酸檢測證明;因客觀原因未做核酸檢測的學(xué)生,應(yīng)于返校當(dāng)天在安康市做核酸檢測。請省外返校學(xué)生妥善保存好核酸檢測費(fèi)用票據(jù),返校后統(tǒng)一交學(xué)校報銷檢測費(fèi)用。
四、返校途中務(wù)必佩戴口罩,做好個人防護(hù),遵守疫情防控規(guī)定。
五、本學(xué)期將于3月1日正式上課,課表隨后在學(xué)院群內(nèi)發(fā)布,請大家及時查閱!境外學(xué)生應(yīng)充分利用線上教學(xué)平臺進(jìn)行學(xué)習(xí),保存好學(xué)習(xí)數(shù)據(jù),用于學(xué)分認(rèn)證。
國際教育學(xué)院
2021年2月26日
To all international students,
The spring semester 2021is approaching and in accordance with the schedule and requirements of the university, the notes are hereby notified as follows:
1.International students currently staying inside China are kindly requested to return to campuseswithin 27thto 28th, Feb. Please note that students who are still outside China are absolutely prohibited to returnnow.
2.Personalhealth QR codeand Trip Codefor epidemic prevention issued by national government health platformaredefinitely requested to submitwhen students are back to university.
3.Studentsreturningfromoutside Shaanxiprovincesshouldsubmit personalnucleic acid testsreport within 7 days. Thosewithoutnucleic acid testsreport need to conduct the test in Ankang on the day of return.Students returning from other provinces should keep the nucleic acid test feeinvoice or receiptproperly andsubmit tothe school for reimbursement.
4.On the way back to school,pleasebe sure to wear masks, do a good job in personal protection, and abide by the epidemic prevention and control regulations.
5.The classes of this semesterwill officially begin on March 1, and the schedule will be released inour school Wechatgroup. Please checkin time!Studentsoutside China nowshould make full use of the online teaching platform to learn, save learning data, and use it for credit certification.
International EducationSchool
February26, 2021