外語學(xué)院“譯味社”社團(tuán)實(shí)施方案
(2016年9月20日制定)
一、社團(tuán)活動理念
1.以鍛煉學(xué)生的翻譯技能訓(xùn)練為主,提高學(xué)生的腦記,速譯能力。
2.讓社團(tuán)學(xué)生成為活動主體,在自主,合作的基礎(chǔ)上開展探究性翻譯學(xué)習(xí)。
3.豐富學(xué)生的課外生活,培養(yǎng)他們的職業(yè)修養(yǎng)和人文素養(yǎng)。
二、社團(tuán)活動目標(biāo)
1.讓學(xué)生熟悉英語漢語語言、思維、文化特點(diǎn)、打好翻譯技能基礎(chǔ)。
2.使學(xué)生具有較好的漢英表達(dá)能力和初步的口筆譯研究能力,掌握口筆譯的基本技能和策略。
3.訓(xùn)練學(xué)生在聽的過程中理解并同時用譯入語譯出理解的內(nèi)容,原語復(fù)述,目的語復(fù)述練習(xí),讓學(xué)生聽得懂,記得住,譯得出。
4.在聽的過程中,訓(xùn)練學(xué)生的速記以及他們的快速的語言轉(zhuǎn)換能力。
5.通過大量的語言輸入和輸出及練習(xí)訓(xùn)練,為學(xué)生增加廣泛的語言學(xué)習(xí)機(jī)會,將理論應(yīng)用于實(shí)踐,熟能生巧。
三、組織與領(lǐng)導(dǎo)
在外語學(xué)院英語系領(lǐng)導(dǎo)下,成立社團(tuán)機(jī)構(gòu)。具體如下:
1.社團(tuán)機(jī)構(gòu):負(fù)責(zé)人1人(由三年級翻譯生擔(dān)任),核心成員5-6人(在全體翻譯生中選拔產(chǎn)生)。
2.社團(tuán)活動指導(dǎo):外語學(xué)院翻譯團(tuán)隊(duì)教師。
3.社團(tuán)具體活動方案由指導(dǎo)教師與社團(tuán)負(fù)責(zé)人共同制定。
4.社團(tuán)負(fù)責(zé)人由翻譯教學(xué)團(tuán)隊(duì)考察選派,任期一年,期滿后進(jìn)行選拔調(diào)整。
5.社團(tuán)核心成員由翻譯教學(xué)團(tuán)隊(duì)考察選派,任期兩年,期滿后進(jìn)行選拔調(diào)整。
四、活動內(nèi)容安排
|
項(xiàng)目 |
內(nèi)容 |
負(fù)責(zé)人 |
參與人員 |
活動時間 |
|
翻譯觀摩 |
提供優(yōu)秀翻譯范例 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
全體翻譯生 |
每學(xué)期第2周 |
|
翻譯接龍(口譯) |
故事每人每次接龍口譯 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
全體翻譯生 |
每學(xué)期第4周 |
|
翻譯速記(口譯) |
介紹一些口譯速記技巧 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
全體翻譯生 |
每學(xué)期第6周 |
|
字幕翻譯(口譯) |
電影字幕消音(英語)翻譯 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
以二三年級翻譯生為主 |
每學(xué)期第8周 |
|
公示語翻譯(筆譯) |
公示語翻譯糾錯 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
以二三年級翻譯生為主 |
每學(xué)期第10周 |
|
歌詞翻譯(筆譯) |
歌詞漢譯英,英譯漢 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
以二三年級翻譯生為主 |
每學(xué)期第12周 |
|
成語及諺語翻譯(筆譯) |
成語,諺語漢譯英,英譯漢比賽 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
全體翻譯生 |
每學(xué)期第14周 |
|
翻譯心得匯報(bào) |
匯報(bào)翻譯學(xué)習(xí)或心得體會 |
社團(tuán)負(fù)責(zé)人 |
以二三年級翻譯生為主 |
每學(xué)期第15周 |
五、活動要求與保障措施
1.每次活動需提前一周制定方案,內(nèi)容要充實(shí),目標(biāo)要明確。
2.做到“三定”:①定人(人員固定):由指導(dǎo)教師輔助組織學(xué)生開展活動。②定時:活動時間固定,教師無特殊情況不得隨意變動。如有特殊情況需提前向分管學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)申請,并下告知學(xué)生。③定點(diǎn)(活動地點(diǎn)固定):充分利用校內(nèi)設(shè)施,固定活動場所。
3.做好宣傳,利用各種渠道宣傳社團(tuán)活動,擴(kuò)大知名度與影響力。
4.做好活動材料收集整理。每次活動結(jié)束后,社團(tuán)負(fù)責(zé)人需將活動策劃書、學(xué)生作品、過程性資料、活動總結(jié)材料整理歸檔,交由指導(dǎo)教師保存。
5.做好開支預(yù)算工作,活動前應(yīng)由社團(tuán)負(fù)責(zé)人提交預(yù)算報(bào)告,獲得學(xué)院審批后,方可開展活動。
六、管理要求
1.必須自覺服從學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)和管理,社團(tuán)活動必須圍繞本社團(tuán)宗旨開展,必須有利于促進(jìn)英語翻譯愛好者的翻譯技能發(fā)展。
2.每一次活動要做到有計(jì)劃、有安排、有總結(jié)。社團(tuán)必須在每學(xué)期內(nèi)進(jìn)行一次院內(nèi)成果交流展示。
七、社團(tuán)首屆機(jī)構(gòu)名單與指導(dǎo)教師名單
社團(tuán)負(fù)責(zé)人:徐元菊(英語2014級翻譯生)
社團(tuán)核心成員:譚瑞娟、崔柳、黃曉鈺(英語2014級翻譯生)
(英語2015級翻譯生)
指導(dǎo)教師:陳平 焦育玲 陳蕾 朱國琴